亚洲精品tv久久久久久久久j-亚洲一区二区免费-乱老女人一二区视频-中国一级特黄剌激爽大片l|www.yueqi0917.com

站內搜索:
  首頁  考研動態  招生簡章
調劑  考研指導  專業目錄
招生  報考攻略  網上報名
  政治  專業復習  考研大綱
英語  歷年試題  模擬試題
數學  復習方法  考研圖書
  工程   E(MBA)   法律碩士
會計  教育碩士  衛生碩士
管理  在職碩士  同等學歷
  經驗  心理調節  考研愛情
故事  考研家庭  考研工作
名師  考研常識  教師招聘
你的位置:  中國研究生信息網-復習指導_英語
2014考研英語:單詞之路如何“規避風險”

減小字體增大字體



  2014考研英語:單詞之路如何"規避風險"

  在多年的教學中,發現學生在詞匯復習時會有一些誤區和問題,這里我們進行了總結和大家分享,并有針對性地提出解決辦法,希望對考研的同學們有所幫助。

  誤區一:我剛考過六級,已經有了單詞基礎。

  現實中有些同學就是因為有這樣的誤區,所以英語不過線。在考研乃至人生的道路上走了彎路。事實上,考研英語在詞匯上主要考察熟詞新義,有些中學詞匯的新用法都能考的一塌糊涂,一定要大量的閱讀不是改編的英語原著,才能過詞匯關;四六級英語主要考察生詞的第一意義或常用意義,只要你背了大綱的詞匯表,基本就沒問題

  誤區二:單詞記憶中的誤區。

  (1)只知其一,不知其二。剛開始學英語的時候,我們一般只記一個單詞的一個詞義和一種用法,而考研英語作為一種較高程度的水平考試,它要求的是全面了解這個詞的詞義,也就是常說的一詞多義、熟詞生義和一詞多用。由于有些同學在思想上還沒有這種認識上的轉變,背單詞時還停留在一詞一義、一詞一用的階段,盡管背了不少單詞,做起題來仍然捉襟見肘、處處被動。

  (2)只知大概不知具體。由于傳統英語考試多數題型采用多項選項(multiple choice)形式,這種題型可以利用排除法獲得答案,因此很多考生在學習過程中容易養成"只知大概,不知具體"的毛病。如:adapt、adept、adopt三個詞在四級考試時就應該弄明白,但有些復習考研英語的考生遇到后仍是感覺模棱兩可;又如把migration movement(人口流動,2001年翻譯題第75題)譯成"移民運動"(immigration)也是很多同學的常見錯誤,因為migrate,emigrate,immigrate這三個詞在他們腦海里大概是一回事。考生們丟分不一定是單詞背得少,而往往可能是記得不夠細致、不夠精確。沒有注意準確記憶。考研英語中有40分的主觀題(翻譯和寫作),這為我們的準確記憶提出了更高的要求。

  (3)只知認詞不知辨詞。認詞是掌握詞匯最基本的要求,對于考研來說,只知道一個詞的詞義是遠遠不夠的,你還必須知道這個詞與其他詞之間的關系,尤其是其同義詞和近義詞的區別。曾有同學寫下這樣的句子:With our own car,we don't have to cost a lot of time waiting for a bus. "cost"一詞應該換成"spend",出錯原因顯然是沒有弄清這兩個詞的區別:雖然兩者都可表示"花費",但cost常用sth.做主語,而spend常用sb.作主語,句中主語是we,所以要用動詞spend。1998年詞匯題第29題也是一個典型的例子:carry和shoulder都可表示"承擔",而且都與名詞responsibility搭配使用,由于shoulder是人體的一個部位,作動詞用應該是表示人發出"承擔"的動作,而句中主語是post(職位),所以選shoulder就不合適,正確答案應該是carry。對于詞的辨析,同學們只有通過背例句、觀察這個詞的使用情況做出判斷,如果只背詞義,恐怕很難辨得清楚、用得正確。

  (4)只知詞義不知使用。如果說認詞和辨詞是掌握詞匯的初級階段和中級階段,那么用詞就是掌握詞匯的高級階段。以翻譯和寫作為例,翻譯就是五句話,句中往往沒有生詞,考生翻譯成中文往往邏輯不通,語義含混;寫作只需200個詞,考生寫的往往是些Chinglish(中式英語)。出現這種情況,其根本原因是對詞的用法掌握不夠,一個句子、一篇文章不是詞的簡單組合,它要求詞與詞、句與句之間有一種協調,這就說明背<單詞重要,背單詞的用法更重要。

  (5)只能固定不能變化。同學們往往碰到這樣一種情況:一個詞稍有變化馬上就不識廬山真面目。practice是"實踐",形容詞practical的意思是"實際的,實用的",而副詞practically卻是"幾乎,簡直";stumble明明是"絆、跌"的意思,。stumble upon的意思卻成了"偶然發現"。語言具有約定俗成性,很多時候無法做出合理的解釋,這就如中國人比喻"很容易"時會說"小菜一碟",英國人卻說"a piece of cake",背單詞時考生就要抓住這一特點,把特殊用法和固定搭配作為背記的重點,只背基本詞匯和基本用法是遠遠不夠的。

  (6)只顧詞義不顧詞用。詞典上的解釋是死的,語言的運用是活的,如果只是機械地背單詞、用單詞,勢必與考試的要求相去甚遠。1999年翻譯題第71題中曾出現這樣一個表達法:…recreate and explain the significant event of the past (譯為"重現和解釋過去的重大歷史事件"),對于recreate,許多考生理所當然的譯成了"重新創造",而"重新創造歷史事件"是不可能的事,機械的理解導致了嚴重的錯誤。因此海文考研英語輔導老師提醒2014年考研的同學們在做實際題目時一定要考慮語境。

發表評論】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口
  圖片新聞
  熱點新聞
  歷年試題
  考研故事

誠聘英才 - 廣告服務 - 付款方式 - 網站聲明 - 聯系方式 - 中華人民共和國信息產業部網站備案號:京ICP備11004691號
 
服務熱線電話:  86-10-87839609   mailto:webmaster@cnkyedu.com  網絡實名:中國研究生信息網
Copyright © 2000-2010 Cnkyedu.Com Inc. All rights reserved.  通用網址:中國研究生信息網

中國研究生信息網 版權所有   本站信息未經授權不得復制或建立本站鏡像